domingo, marzo 11, 2007

Palabras de la Selva III...

Alguna vez cuando viví en el norte del Perú, le dije al señor que tenia su puesto de verduras cerca a mi casa que me vendiera un sol de culantro del castillo, el me quedo mirando pues no me entendía a que cosa me referia y le tuve que señalar el culantro del castillo, que es el que todos conocemos como cilantro, no sé porque en Saposoa, lo llaman así, quizas para diferenciarlo del culantro sacha o sacha culantro ( Familia : Apiaceae.Nombre científico : Eryngium foetidum L.) que es propio de la selva.
 
A

Abejachado: Licor preparado a base de aguardiente de caña, chuchuhuashi y miel de abeja. Es un aperitivo muy agradable y un gran estimulante.
Acarahuazú: Pez de escama, de cochas y quebradas, de carne muy fina, parecida a la corvina.
Achuni: Pequeño mamífero parecido al oso hormiguero. Su carne es comestible. Es el coatí.
Achuni ullo: El pene del achuni para hacer "pusanga" y para tomarlo raspado en aguardiente como afrodisíaco según la creencia popular.
Afasi: Sin suerte en la caza o pesca. Inútil. Inexperto.
Afaninga: Culebra de buen tamaño, parecido a la boa, que tiene la propiedad de azotar con la cola cuando se tropieza con ella. No causa mayores daños. Su piel es codiciada.
Aguajal: Lugar cubierto de aguas estancadas lleno de malezas donde abunda la palmera llamada "aguaje". Bajial. Constituye serio obstáculo para transitar libremente en la selva baja.
Aguaje machacuy: Víbora con los colores del aguaje, de picadura mortal.
Ahumado: Se dá este nombre genérico a todas las carnes y pescados, salados o no, que son secados y preparados bajo la acción del fuego y el humo, En esta forma toman un sabor especial muy agradable y pueden guardarse por mucho tiempo.
Ahuihua: Gusano verde, de dos antenas, que destruye las hojas de las plantas.
Alao: Expresión que denota compasión de alguien que dá lástima. Alaocito. Pobrecito. Que pena.
Albarenga: Lancha sin motor que va amarrada al costado de la embarcación principal tanto para mantener una mejor estabilidad corno para aumentar su capacidad de bodegas. También se llama así a la mujer que sigue temporalmente a un hombre para convivir con él. Conviviente. "Compañera".
Almidón: Harina muy fina extraído de la yuca para diversos usos alimenticios. También se utiliza para engomár y planchar los vestidos. Igualmente se da este nombre a una tortilla asada al horno hecha de almidón, con dulce.
Allao: Expresa deseo de una cosa; querer algo.
Allco: Perro.
Allpa: Tierra.
Allpacho: Terroso. Que tiene color de tierra.
Amarcar: Sostener en los brazos a un niño o cualquier objeto.
Amisho: Lamisto o lameño. De Lamas (Provincia del Dpto. de San Martín).
Ango parla: Muy conversador. Que le gusta hablar mucho.
Ango tortilla: Tortilla con sal, asada al horno, hecha de masa de yuca sancochada y harina de maíz.
Añallo: Hormiga pequeñita de picadura dolorosa.
Añashuyo: Pez de cocha, sin escama, pequeño.
Añuje: Roedor pequeño parecido a un conejo, pero de orejas pequeñitas, de color negruzco; comestible.
Antuco, ca: Forma de llamar a los que llevan el nombre de Antonio.
Apiacho: Algo muy blando, como una fruta muy madura.
¡Apota!: Interjección que expresa negación de algo.
Aquisito: Se dice para denotar que un lugar está muy cerca; no muy lejos.
Arahuana: Pez de escama, de cocha, muy parecido a un paiche pequeño que se puede confundir con él. Mide hasta cerca de un metro.
Aradú: Un manjar que se prepara a base de huevo de charapa fresco, mezclado con fariña, sea con dulce o con sal, siendo más agradable con dulce. Se le conoce también como "mullanga".
Armayari: Cubre carga hecho de hojas de palmera tejidas entre sí. Se utiliza para proteger las cosas o productos de la acción del sol y de la lluvia en las embarcaciones pequeñas que no tienen doldilla o toldo.
Artacho, cha: Forma de llamar a los que llevan el nombre de Artidoro.
Arrecho: Muy sensual. Excitado sexualmente. Que le gusta practicar el acto sexual a toda hora.
Asnaso: Hediondo, sucio.
Asnay: Glándula pestilente que tienen ciertos animales en el lomo, como el zorrillo o zorrino, el "intuto", etc.
Asna charapilla: Tortuga pequeña que vive en el fango y tiene olor pestilente. No es comestible.
Asna huacanqui: Agua recogida de una elevada roca del Pongo de Manseriche para hacer "pusanga".
Asna huayra: Que apesta el cuerpo y los vestidos. De mal olor.
Asna ocote: Que apesta el culo.
Asna ojete: Ver "asna ocote" (Tiene el mismo significado)
Asna picho: Que apesta el órgano genital de la mujer.
Asna raca: Ver "asna picho" (Tiene el mismo significado).
Asna runto: Que apestan los huevos del hombre.
Asna ullo: Que apesta el órgano genital del hombre (el pene).
Asna uma: Que apesta la cabeza.
Ashishito: Pequeñito. Un pedacito.
Asho: Forma como se llama a las personas que llevan el nombre de Asunción.
¡Atashai!: Interjección que denota valentía, hombría, superioridad.
¡Atatay!: Interjección que denota reproche por cobardía, dejadez o por no poder hacer algo que se considera fácil.
Atinga: Pez negro, alargado y plano, parecido a una serpiente, sin escamas; es comestible y vive en las cochas.
Atatao: Ave que vive en el centro del bosque, de color negro con blanco y amarillo, parecido a un gallinazo por su aspecto y tamaño. Es el vigía del bosque que a la presencia de extraños comienza a cantar escandalosamente con la insistente tonada de "¡atatao!. . . ¡atatao!. . . ¡atatao!", persiguiendo al intruso o intrusos de rama en rama, por largo trecho, volando a baja altura, precisamente sobre la cabeza de la persona o personas que han caído bajo sus miradas, como si pretendiera alertar a todos los seres del bosque de este atropello a sus dominios. Anda en bandadas, lo que hace que la algarabía sea infernal. De otro lado es completamente inofensiva No se utiliza su carne.
Avispa huasi: Bizcochuelo hecho de huevo de charapa fresco, batido, con dulce y asado al horno; muy exquisito.
Aya ñahui: Ojo de muerto. Luciérnaga muy pequeñita que abunda en las chacras, dejándose ver en las noches. Es muy frágil.
Ayao: Expresión de dolor.
Ayay mama: Pájaro nocturno, de Leyenda, de canto melancólico que claramente expresa lo siguiente: "ayay mama... huischu huarqui", cuya traducción es: "ay madre porqué me has abandonado". Se le escucha especialmente en claras noches de luna llena.
Aya pullito: Pollo del muerto. Es un pequeño pájaro agorero que suele piar, de noche o de día, muy cerca o sobre el techo de la casa donde va a ocurrir una desgracia a corto plazo.

B

Baladora: Pequeño artefacto para cazar pájaros disparando bolitas de barro o piedrecitas. Consiste en una horquilla provista de dos ligas de jebe que van atadas a los extremos de la horquilla y terminan unidas por un retazo de cuero donde se deposita el proyectil, que al distender las ligas sale disparado con violencia por el centro de la horquilla que a la vez sirve de soporte y línea de mira.
Bajial: Parte baja de las orillas de los ríos y en general de cualquier terreno inundable; generalmente permanece cubierta de agua de poca profundidad y llena de malezas.
Banjo: Pequeño instrumento musical de cuerda, de forma circular.
Banda: Orilla opuesta de un rio.
Bandear: Vadear. Pasar a la banda. Cruzar el río en embarcación o nadando.
Barbacoa: Tabladillo hecho de ramas a cierta altura del suelo para solear carnes y pescados, y también para ahumar.
Banquito: Persona que sirve de medium a brujos y curanderos.
Batán: Recipiente de madera o piedra para moler granos y otros.
Batelón: Bote grande con o sin toldilla, generalmente utilizado por los "regatones" para su comercio ambulatorio.
Bayano: Ratón. Pericote.
Bayuca: Gusano cubierto con una pelusa sedosa, cuyó contacto produce ronchas dolorosas en la piel.
Benjaco: Forma de llamar a los que llevan el nombre de Banjamín.
Beshú: Torreja hecha del afrecho de la yuca, agradable.
Bola ocote: Se dice del que tiene las nalgas muy pronunciadas, salientes.
Bola uma: Cabeza pelada como una bola. Tener una protuberancia en la cabeza.
Bolansho: Cabeza pelada a cero. Sin cabellos.
Bolsacho: Tener la ropa muy holgada, muy floja. Pantalón muy ancho.
Bolsudo: Ser un tonto, un manso. Falto de carácter. "Cojudo".
Bolsa enjebada: Bolsa grande de tela impermeabilizada con jebe. Es la maleta del viajero de la selva. Allí lleva todas sus pertenencias para protegerlas de las lluvias. Cuando está bien cerrada es un excelente salvavidas y también se le utiliza como flotador para atravesar un curso de agua a nado.
Bombo baile: Baile típico muy popular entre las gentes del campo. Los instrumentos musicales empleados son la quena o pífano, el tambor y el bombo.
Boquichico: Pez muy conocido, escamoso, de carne agradable.
Bordón: Vara o estaca que sirve para sembrar las semillas abriendo pequeños huecos en el suelo.
Botarate: Se dice del que gusta gastar el dinero a manos llenas.
Buchi: Estómago. Barriga.
Buchisapa: Barrigón o barrigona. Barriga abultada. Mujer de mala vida.
Bufeo: Pez mamífero de tamaño grande. Sigue en orden a la "vaca marina". Es el delfín de agua dulce, muy común en los ríos. Hay de tres clases: el bufeo negro, el plomizo y el colorado, siendo el más grande este último, que también es de Leyenda y por estas razones el más temido por las mujeres, pues según la creencia popular se transforma en hombre para seducirlas y raptarlas. Se dice también que persigue a una embarcación pequeña donde va una mujer que está menstruando. En realidad nos parece que todos son inofensivos. La carne no se utiliza en la alimentación;
solamente es explotada la grasa para la fabricación de jabón y otros productos. También se emplea la grasa para hacer "pusanga", por sus extraordinarios poderes según los entendidos. El bufeo hembra tiene los senos y las partes sexuales muy parecidas a las de las mujeres; de allí que se dice que cohabitan con el hombre en las playas.
Bujurqui: Pez pequeñito de cocha, de escama muy áspera; muy alimenticio y agradable preparado en "timbuchi" (caldo).
¡Bushca!: Interjección que se usa para incitar o asusar al perro para que persiga a alguien o alguna presa.

 

C


Cachasa: Aguardiente de caña, muy empleado en la región para preparar las bebidas alcohólicas.
Cachar: Practicar el acto sexual.
Cachero: Se dice del que gusta "cachar" mucho.
Cacho: Cuerno. Asta. Acto sexual.
Cagna-Cagna: Medio podrido. Carne o pescado a punto de descomponerse.
Cahuara: Pez sin escama, barrigón, comestible; poco solicitado. Persona con la barriga abultada.
Caisuma: "Masato"
Cachi yacu: Agua salada.
Cajada: Ver "bombo baile".
Caihua bachi: Panzón. De barriga abultada.
Calanca: Pierna.
Calancudo: De piernas largas.
Callo: Lengua.
Callo-callo: Sanguijuela que abunda en las cochas, tahuampas y aguajales. Se pega fuertemente a la piel y extrae la sangre.
Camalonga: Piedrecita o semilla silvestre que se usa en par (hembra y macho) como amuleto para la buena suerte y contra los maleficios.
Campana avispa: Avispa grande de picadura muy dolorosa que hace su nido en forma de campana.
Camunguy: Ave grande parecido a un pavo, que vive cerca a las cochas. No es comestible. Su canto responde a su nombre.
Canchero: Persoña experimentada en alguna actividad.
Canelachado: Licor preparado a base de aguardiente, canela silvestre y jarabe. Muy agradable como aperitivo.
Canero: Pez muy pequeño y peligroso, de cuerpo flemoso, muy resbaladizo; carnívoro. Tiene la propiedad de introducirse en el vientre por cualquier orificio del cuerpo mientras se permanece en el agua, destruyendo los intestinos.
Cani cani: Se dice del "masato" o chicha a medio fermentar, todavía dulce.
Caño: Quebrada angosta y de poca extensión.
Canga: Animal asado a la brása atravesado en un palo. En esta forma la carne toma un sabor especial muy agradable.
Cangado: Que está preparado en "canga".
Capitari: Se llama así al macho de la charapa.
Carachama: Pez negro, de cocha, de escamas gruesas y ásperas, de feo aspecto, pero de carne muy cotizada y sabrosa; especial para comerlo en "ahumado" y en "timbuchi". También se llama así a las mujeres vulgares de mal vivir.
Carachupa: Es el armadillo; de carne fina y muy agradable. Su caparazón se utiliza como adorno. Vive en huecos profundos bajo tierra o en los troncos podridos.
Carapa: Cáscara. Caparazón. Corteza.
Carahuasca: Látigo de cuero trenzado.
Carachupa avispa: Avispa grande de picadura muy dolorosa. Acostumbra hacer su nido en forma de caparazón de "carachupa".
Carguero: Se llama así al hombre dedicado a cargar bultos. El que transporta cargas a la espalda. Es el medio de transporte habitual en la selva, aún ahora en la era atómica.
Carpintero: Pájaro de pico largo y resistente que lo utiliza para taladrar los árboles donde vive en pequeños huecos.
Capasapa: Persona mal vestida, con la ropa que le queda grande. Ave con las alas caídas.
Casabe: Tortilla de yuca cruda rallada, asada al horno o frita al sartén; es agradable y reemplaza al pan.
Cascabel: Serpiente muy pequeña, de picadura mortal. En la cola lleva una especIe de campanilla que suena como tal cuando la agita. De allí le viene el nombre.
Casharo: Persona o animal de pelos o cerdas tiesas, parados en punta.
Casha cushillo: Puerco espín.
Casha casha: Bebida casi fermentada. Se dice del "masato" y la chicha cuando todavía no están fuertes.
Casha uma: Ver "casharo".
Cashpi cashpi: Tener el pantalón bien almidonado y planchado, sin arrugas.
Cashuera: Tramo de un río con fuertes corrientes, de fondo pedregoso y bajo, generalmente pegado a una orilla. Es frecuente en los ríos de cabecera, en la selva alta, y muy eventual en la selva baja. También se llama "rápido".
Casco: Bote pequeño más ancho que la canoa.
Catarpo: Ver "bordón".
Cauchero: Persona que se dedica a la extracción del caucho y del jebe.
Cavaquiña: Instrumento musical de cuerda.
Ciricaipi: Cigarrillo casero hecho de puro tabaco picado.
Cirindero: Descuidado.
Cipracho: Sin plumas. Sin pelos. Sin vellos. Pelado.
Cipra ullo: Pene pelado.
Cipuña: Culo.
Cocopa: "Inguiri" medio crudo; muy seco.
Cocha: Laguna o lago.
Colmenachado: Licor a base de aguardiente, miel de abeja y chuchuhuashi. Es un aperitivo muy agradable y estimulante. Es igual que el abejachado.
Collpa: Lugar de recreo y de descanso de los animales salvajes, generalmente en las profundidades del bosque, lejos de toda mirada extraña. Se reúnen por especies.
Compañera, ro: Conviviente. Concubina.
Concho: Residuo de una bebida o del agua, que queda al fondo del recipiente. Forma de llamar a las que tienen el nombre de Consuelo.
Condenado: Insulto que significa mala persona, canalla, tramposo.
Congonpe: Caracol grande, comestible, que vive en el interior del bosque, entre las hojarascas.
Consertina: Instrumento musical parecido al acordeón, pero más pequeño, muy utilizado en la época del caucho.
Coracora: Una especie de garza que habita en las cochas.
Coral: Una pequeña víbora de colores vivos, en negro, blanco y rojo.
Cornegacho: Un tipo de gusano verde con dos antenas pequeñas, como cuernos. Destruye las hojas de las plantas.
Correrías: Andanzas de los indios salvajes en afán de asaltar "puestos" y caseríos para robar mujeres y objetos diversos. En la época del caucho, las "correrías" las hacían los patrones para robar las mujeres y los niños a los indios, con fines comerciales.
Cosho: Depósito o recipiente donde se guarda el caldo de caña de azúcar para fermentarlo antes de pasar al alambique para la fabricación de aguardiente y alcohol.
Coto: Enfermedad de Bocio. Mono grande muy conocido, barrigón, de pelo marrón, comestible. Se llama también así al estómago de las aves, al buche.
Cotonsapa: Se dice del muchacho que anda vestido solamente con camisa, sin pantalón.
Cotosapa: Enfermo de coto. Buche demasiado lleno de las aves.
Coto bayuca: Gusano esponjado como una flor, del color del mono coto, cuyo contacto produce urticaria.
¡Creishpá!: Expresión que denota incredulidad. Dudar de lo que le dicen. ¿Crees?.
Cucuna: Parte sexual de la mujer.
Cuchipe: Mal de pián. Berruga.
Cuchisupi: Expresión que denota aprobación de algo que ya se conocía pero que no se recordaba. Cometer un error y reconocerlo cuando lo hacen notar.
Cuchi: Cerdo. Chancho.
Cuernudo: Se dice del hombre que es engañado por su mujer
Cuica: Lombríz. Gusano que vive bajo la tierra y sirve de "empate" (cebo) para pescar con caña.
Cuchicara: Cuero de chancho recién sacado. Es muy agradable asado a la brasa o frito, con plátano también asado. Se acostumbra emplearlo para el desayuno.
Cuchipelado: Se dice de la persona que desaprueba en los exámenes.
Cullqui: Dinero.
Cumba: La parte más alta del techo de una choza de palma. La parte que cubre la unión de las dos aguas. Su estructura es parecida a la de un "armayari".
Cunga: Pescuezo. Cuello. Nuca.
Cungasapa: De pescuezo largo.
Cunchi: El pez bagre.
Cumpa: Quiere decir amigo. Término muy empleado por los chunchos o salvajes para tratar con los civilizados. También quiere decir compadre.
Cunshi: Forma de llamar a las que tienen por nombre Concepción.
Cuñushca: Masato hervido. Bebida muy agradable que se emplea en el desayuno a falta de café, té o leche.
Caña-caña: Bebida dulce, sin fermentar.
Cupiso: Tortuga de agua más pequeña que la "taricaya"; comestible.
Curare: Veneno hecho a base de diversas plantas, que usan los indios para envenenar la punta de los "virotes" (dardos) que disparan con la "pucuna" (cerbatana) para cazar.
Curcuncho: Tenerlo aburrido o fastidiado a una persona con algo que le incomoda, sea de palabra o de hechos.
Curuchupa: Andariego. Que anda y se mete por todas partes, sin sociego.
Curuhuinsi: Hormiga grande rojiza que hace profundas excavaciones para vivir. Tiene una diminuta tenaza en la cabeza con la que destruye las hojas de las plantas. En una sola noche puede vacear un almacén de granos o dejar completamente sin hojas un árbol. Tiene la propiedad de cargar sus alimentos a su nido y lo hace, se puede decir, sobre la espálda, sea granos enteros o trocitos de hojas. En un nido viven miles de hormigas y tienen una organización admirable para transportar sus alimentos, sin interferise en idas y vueltas continuas, por verdaderas "carreteras" de un centímetro da ancho.
Curioso, sa: La persona que sin ser curandero o curandera oficia como tal, con buen éxito.
Cususapa: Persona que tiene tos.
Cushma: Vestido de los chunchos, como túnica, hecho por éllos.
Cushnishca: Pescado o carne ahumada.
Cutacho: Plátano verde cocinado o asado molido con mani crudo. Se emplea en el desayuno.
Cutipar: Hacer daño a una persona por medio de brujería
Cutipado: Persona que recibe el daño.

 

CH

Chacrayanta: Pantorrillas negras.
Chahua chahua: A medio asar; casi crudo.
Chailla: Tener un solo vestido bueno. Unica prenda buena.
Challua: Pez; pescado.
Challua lagarto: Se dá este nombre al lagarto blanco.
Champa: Hilachas; desecho de raíces, cortezas, hojas, etc.
Chambira: Pez alargado de escamas muy finas y dientes grandes, comestible. Fruto de la palmera del mismo nombre, como nuez, agradable. Fibra para tejer cordeles, hamacas, etc., que se saca del cogollo de la misma palmera.
Chamuscado: Casi quemado. Mal asado.
Changa: Pierna.
Changasapa: De piernas largas.
Changanacuy: Baile típico popular muy divertido que se realiza especialmente en las fiestas de carnaval, durante el corte de la "humisha", alrededor de la cual se ejecuta la danza, en parejas, dando pequeños saltos y tratando de rosar las piernas de la compañera de baile.
Chancho: Cerdo. Puerco. Insulto que denota cochino.
Chanchero: El que se dedica a matar chanchos para vender la carne.
Chapar: Agarrar. Vigilar. Observar.
Chapana: Lugar desde donde se vigila algo. Observatorio.
Chapo: Bebida muy agradable hecha a base de plátano muy maduro, cocinado o asado a la brasa, simplemente diluído en agua fría. También puede batirse el plátano en la misma agua en que ha sido cocinado, resultando así mucho más dulce. Se le conoce también con el nombre de "plataniza".
Chapurada: Estar las cosas en desorden, revueltas.
Chaqui: Pies.
Chaquisapa: De pies grandes.
Chaquira: Adornos menuditos de cristal con que los chunchos fabrican pulseras, brazaletes, aretes, etc. El material lo adquieren en el comercio. Por extensión también se llama chaquira a todo lo que fabrican con frutos y semillas silvestres.
Charapa: Tortuga de agua dulce, la más grande de su especie. De carne y huevos muy agradables.
Charito: Cría de las tortugas de agua (charapas, taricayas y cupisos).
Charapilla: Ají muy agradable, pequeñito.
Chasutino: Natural de Chazuta (un pueblo del Huallaga).
Chaucha: Dinero.
Chauchear: Hacer algún trabajo para conseguir dinero.
Chauchero: El que se dedica a chauchear.
Chepa: Manera de llamar a la que tiene el nombre de Josefa. Pedir chepa significa pedir perdón; que ya no puede continuar más en la pelea o en el trabajo.
Chejo: Tuerto. Que le falta un ojo. Que tiene la vista desviada de uno de los ojos.
Chela: Manera de llamar a la que tiene el nombre de Celia.
Chabela: Manera de llamar a la que tiene el nombre de Isabel.
Chicharra machacuy: Una especie de mariposa nocturna que tiene la cabeza parecida a la de una serpiente. Es ciega, y al posarse sobre algo blando como la piel humana introduce un pequeño aguijón que lleva en el cuerpo. La pinchadura es dolorosa, pero el aguijón no es venenoso.
Chicua: Ave agorera. Su canto anuncia alguna desgracia próxima, pero también anuncia que va a llover pronto o que va a suceder alguna novedad inesperada.
Chimaichi: Baile típico popular, parecido al "Huainito" de la sierra.
Chinchilejo: Insecto con apariencia de un avión en miniatura y con propiedades de helicóptero para permanecer detenido en el aire en pleno vuelo.
Chimbar: Vadear. Atravesar el río a nado o en bote. Pasar a la banda opuesta.
Chingana: Pequeña tienda de abarrotes y otros artículos.
Chinganeno: El dueño de la "chingana" o el que la administra.
Chirapa: Pequeño charco o hilo de agua estancada cubierta de una ligera película que presenta los colores del arco iris. Este charco es generalmente infeccioso y se dice que le ha caído la "chirapa" cuando una persona tiene los pies o piernas infectadas después de haber hecho contacto con el charco.
Chimpineado: Embriagado. Borracho.
Chiri: Frío.
Chiriento: Friolento.
Chin-chin: Estar con mucho frío.
Chiriyashca: Comida fría. "Inguiri" frío.
Chiripira: Pez sin escamas, pequeño, con lancetas en sierra a ambos lados de la cabeza alargada, por lo que hay que tener mucho cuidado al manipularlo. Agradable.
Chirriclés: Pequeño lorito de fácil domesticación. Muy hablador y cantor.
Choro: Mono de regular tamaño muy conocido que sigue después de la maquisapa y el coto. Comestible.
Choclero: Pájaro negro, manso, que persigue en bandadas al ganado que pasta, caminando detrás de él para ir comiendo los insectos que vuelan a su paso. Se dice de la persona o animal que le guste el choclo (maíz tierno).
Choba: Pelo. Cabello.
Chobón: Que tiene el pelo o cabello muy crecido.
Chonta: Palmito del cogollo de ciertas palmeras como el huasaí, el sinamí. etc. Es muy agradable en ensaladas y cremas.
Chosna: Mono pequeño, domesticable.
Chuco: Pequeña prominencia de pelos o plumas en la parte frontal de la cabeza a manera de penacho.
Chucni ñahui: Legañoso.
Chucho: Senos.
Chuchusapa: De senos muy grandes.
Chuchutero, ra: Que le gusta mamar mucho.
Chuchuhuashi: Licor estimulante a base de corteza de chuchuhuashi macerado en aguardiente de caña. Se le considera como afrodisiaco.
Chulla: Desigual.
Chullachaqui: Duende del bosque. Es un personaje de Leyenda. Se le atribuye el poder de transmutación o transformación que le permite convertirse en la figura de la persona que el desea, para facilitar el engaño a sus víctimas haciendose pasar por el esposo, el hermano o el amigo, y en esta forma logra convencerlos para hacerse seguir al interior del bosque, hasta las profundidades, y luego desaparece repentinamente, dejando abandonada y extraviada a su víctima, con peligro de llegar a la locura al verse sola en esas circunstancias. Se le representa como a una persona pequeña, pero con uno de los pies igual al de una cabra; camina cojeando ligeramente y siempre actúa bajo una apariencia humana, pudiendo imitar al hombre en cualquiera de sus actos.
Chulla lado: Lado desigual. Ponerse los zapatos invertidos.
Chupa: Rabo. Cola.
Chupar: Acto que hacen los brujos para "sacar" la brujeria del cuerpo.
Churampa: El trompo más usado que se pone en el ruedo o círculo para ser picado en el juego de trompos. "Mirador" que se pone en el nido de las gallinas para invitarlas a poner. En la sierra se conoce con este nombre a los pequeños altos que se hace en el camino para descansar; (los sitios donde se para).
Churampear: Acción de buscar los "churos". Hacer alto para descansar en los caminos.
Churo: Pequeño caracol de cocha, comestible.
Chumapi: Cojudo.
Chupo: Tumor purulento.
Chuncho: Forma de llamar a los indios salvajes. Pollito que se cría sin madre dentro de la casa.
Chunlla: Silencio. Que se queda callado.
Chunchulli: Tripa. Intestino.
Chuya: Limpio. Claro. Bebida que está poco densa o poco espesa.
Chuya chuya: Se dice de la persona que anda limpia.
Chuya yacu: Bebida o comida (sopa) que tiene más agua que otra cosa.
Chuya uya: Cara limpia.
Chusco, ca: Animal que no es de buena raza. Torpe. Mal educado.
Chutarra: Enamorada.

 

D

Dañado: Enteco. Debilucho. "Shepleco".
Dementa: Mujer de mala vida.
Dentón: Pez de largos dientes, con escamas muy finas.
Descachalandrado: Persona que anda con la ropa desarreglada. "Cirindero".
Diablo llulla: Mentiroso.
Dominguero: La única prenda de vestir buena que se dispone para usarla los días domingo, días festivos o para asistir a una fiesta.
Doncella: Una especie de zúngaro, de gran tamaño, sin escamas, de carne blanca sin espinas; muy agradable en cebiches y apanados.
Dorado: Pez de regular tamaño con escamas doradas, comestible. También se conoce con este nombre a una especie de zúngaro parecido a la "doncella.

 

E

Educo: Forma de llamar a los que tienen el nombre de Eduardo.
Enjebado: Manta impermeable. Poncho. Prenda recubierta o bañada con jebe para protegerse de las lluvias.
Elicho: Forma de llamar a los que tienen el nombre de Eliseo o Elías.
Emponado: Piso entablado con pona batida. Normalmente es el segundo piso o los altos de una choza.
Empate: Cebo para pescar con anzuelo. Carnada.
Engañoso: Mentiroso.
Esterero: Pequeña garza muy conocida, que vive en la orilla de los ríos.
Estirón: Una parte recta y extensa del río.
Estrada: Conjunto de 100 a 200 árboles de jebe, caucho o balata, debidamente señalados o marcados por el "matero", que cubre una área variable de trabajo para los shiringueros o caucheros
Eteco: Enteco. Se aplica este término especialmente a los niños raquíticos.

F

Fariña: Un producto de la yuca, granulado y tostado en grandes pailas. Su preparación sigue un verdadero proceso de varios días. Tiene múltiples empleos en la alimentación. Sigue en importancia al plátano y la yuca como base de la alimentación popular.
Fasaco: Pez de cocha, sin escamas; comestible.
Filabotón: Se llama con este sobrenombre a los de la tribu de los Lamistos, hoy casi totalmente civilizados.
Fisga: Persona dedicada a la pesca del paiche y la vacamarina utilizando el arpón.
Fisgar: Acción de pescar con el arpón.
Frailecito: Mono pequeño muy travieso, que tiene la cabeza parecida a la cabellera de un fraile.
Freshco: Invertido sexual.
Fulero: Palangana. Mentiroso.

 

G

Gamitana: Pez de regular tamaño, de escamas grandes; muy solicitado por su carne agradable, sin espinas.
Gamitana huayo: Fruto silvestre que sirve de comida a la gamitana. Se le utiliza como "empate" para pescarlo con anzuelo.
Gallinacito: Danza típica popular que se practica solamente en las velaciones, ante el altar, como demostración de adoración.
Garifo: Que no tiene plata. Estar sin dinero.
Garisho: Forma de llamar a los que tienen el nombre de Garibaldi.
Gasheta: Látigo de alambre con puas en las puntas, que utilizaban los patrones para castigar a su gente.
Gomal: Zona o área donde abunda el jebe y el caucho.
Goma huayo: Fruto del copal, comestible.

 

H

Hacer pesca: Acto de pescar con "barbasco", "huaca" o con dinamita. En los dos primeros casos envenenando el agua en una pequeña extensión de poca profundidad, particularmente en las cochas. En el caso de pescar con dinamita la muerte de los peces se produce por la explosión en el fondo del agua y su acción es muy limitada. Todas son formas prohibidas de pescar porque se extingue la especie sin discriminación.
Huaccho: Huérfano. Sólo.
Huacrasapa: De cuernos grandes. Cuernudo.
Huactapear: Deshierbar a la ligera, en forma incompleta. Desbrozar las malezas o hierbas altas.
Huacanqui: Ladera rocosa del Pongo de Manseriche, de cuya parte más alta se recoge el agua que se desliza por la roca en forma de hilo, la que es utilizada por los brujos para hacer "pusanga" que usan las mujeres para atraer a los hombres.
Huachi: Flecha para pescar.
Huahua: Criatura. "Llullo".
Huahuasapa: Ver "huachi".
Hualo: Sapo; el más grande de la selva, que alcanza hasta 30 centímetros aproximadamente. Su croar es potente y retumba en el bosque; de carne blanca, fina y comestible.
Huallpa: Gallina.
Huallpasúa: Ladrón de gallinas.
Huallpa-usa: Piojo de gallina.
Huambra: Muchacha.
Huambrillo: Muchacho.
Huancahui: Ave agorera, negra, pequeña, que con su canto anuncia desgracias. Se alimenta de serpientes y lagartijas.
Huanchaco: Pájaro de bonito color, de canto muy conocido.
Huangana: Jabalí. Es el cerdo de la selva, muy parecido al sajino, pero más grande. Su carne y su piel son muy apreciadas.
Huanana: Pato silvestre que vive en las cochas.
Huanayo: Una especie de patillo que vive en las cochas.
Huañu-huañu: Carne o pescado salado que todavía está a medio secar.
Huapapa: Una especie de garza grande, que vive en las cochas.
Huapo: Mono cuya cola tiene abundante pelo y sirve como plumero o escobillón para limpiar el polvo de las cosas.
Huarapo: Bebida del caldo de caña de azúcar hervido y fermentado.
Huarmi: Mujer.
Huarmishca: Afeminado. Amujerado.
Huarmitero: Que le gustan las mujeres.
Huaso: Malcriado. Atrevido.
Huayhuashi: Mono pequeñito parecido a la ardilla, comestible.
Huayna: Marido.
Huayo: Cualquier fruto silvestre.
Huayranga: Avispa grande muy temida por su picadura.
Huayra huayra: Inquieto. Activo. Que hace las cosas con entusiasmo.
Huayra-uma: Olvidadizo. De cabeza "volada".
Huaryra churi: Remolino de viento.
Huayunga: Atado de mazorcas de maíz, generalmente en número de doce, que se acostumbra hacerlo para facilidad de guardarlo colgado de las bigas o de transportarlo.
Huicapa: Trozo de madera que se arroja para derribar los frutos de los árboles altos que no se pueden coger de otra manera.
Huicapear: Acto de arrojar la "huicapa".
Huicsa: Barriga. Panza.
Huicsasapa: Barrigón. Panzón. Barriga llena.
Huihuacho: Muchacho huérfano que cría o tiene a cargo una persona.
Huihuano: Parte donde termina la columna vertebral. Rabadilla. Parte saliente que cubre el ano de las aves.
Huira: Manteca.
Huira-huira: Mantecoso.
Huishlla: Cucharón de madera.
Huituchado: Licor dulcete a base de fruto de huito macerado en aguardiente y jarabe; muy agradable como aperitivo.
Horcón: Palo que sirve de columna para sostener las bigas de una choza o casa de madera.
Horconsiqui: Flaco. Que le sale los huesos de la cadera.
Humisha: Arbol plantado con todas las ramas de la copa, especialmente un tronco de palmera, durante las fiestas del carnaval o la celebración del Santo Patrón del pueblo. Para esto, previamente se engalana las ramas con cadenetas, quita sueños, etc. de papeles multicolores y se coloca sujeto de las ramas, pequeños regalos sorpresa. El árbol permanece plantado mientras dura la fiesta que pueden ser varios días. En el último día se procede a cortarlo en medio de una danza que dura varias horas. Los danzantes tomados del brazo por parejas, bailan alrededor de la humisha, al son de músicas típicas como el "changanacuy", el "sitaracuy", etc. En cada vuelta va pasando de mano en mano una pequeña hacha con la que cada pareja infiere un corte al árbol, prolongando su caída hasta las últimas horas de luz. La pareja que logra derribarlo con el último hachazo queda comprometida a parar un árbol igual el año siguiente. Tan pronto como cae el árbol, los chiquillos se lanzan sobre él para coger los regalos. En la costa es conocido como "yumsa" y en la sierra como "tumba monte".
Huinsho: Se dice del último hijo de la familia. El más joven.

 

I

Icarar: Término empleado por brujos y curanderos para referirse a determinada curación, a base de chupadas del cuerpo, sopladas con humo de tabaco, canciones lúgubres e inintelegibles, etc., contra los daños o enfermedades causados por poderes extraños.
Icarado: Persona que ha sido sometido al tratamiento del icaro para prevenirlo o librarlo de cualquier maleficio.
Iguana machacuy: Víbora con los colores de una iguana. De picadura mortal.
Imalaya: Significa decir "qué clase... "; "qué es..".
Imashti: Expresión que reemplaza el nombre de algo que no se recuerda o que no se quiere llamarlo por su nombre.
Inchicapi: Sopa muy exquisita a base de maíz y maní molidos, con trozos de yuca y presas de gallina.
Inchic-ucho: Ají con maní molidos, parecido a la ocopa; muy agradable.
Inguiri: Plátano verde cocinado, sin cáscara, muy alimenticio. Es el pan de cada día del selvícola y base de la alimentación popular. Todo puede faltar menos el "inguiri" en la mesa.
Infundia: Grasa o aceite de gallina, medicinal, contra dolores estomacales, etc.
Ilula: Flaco. Insecto muy delgado.
Ipulle: Machete corto ensanchado en la punta. Muy útil y especial para deshíerbar y cultivar.
lntuto: Nombre con que se conoce al zorro de la selva, comestible.
Irquincho: Llorón. Que llora por cualquier cosa.
Irquipoto: Ver "irquincho".
Isango: Bicho muy diminuto que abunda en los pastizales y campos despejados cubiertos de hierbas. Es el enemigo número uno del forastero que entra en sus dominios durante los paseos por los alrededores de las ciudades. Es de color blanco, prácticamente invisible, pero cuando succiona la sangre del cuerpo se le puede distinguir como un puntito rojo producido por la punta de un alfiler y bien metido en los poros. Estos bichitos se adhieren al cuerpo en la forma expuesta y causan un escosor desesperante mientras permanezcan en la piel. No causan mayores daños y con un buen baño después de estos paseos es suficiente para aniquilarlos.
Isma: Excremento.
Ismalanga: Coleóptero, grande, que le gusta revolotear en el excremento y alimentarse del mismo.
Ismatero: Que hace deposición a cada rato. Cagón.
Ismasiqui: Que tiene el culo sucio, con mierda.
Isma huicsa: Se dice de los animales que comen excremento.
Ischimi: Hormiga negra de regular tamaño, muy conocida, que camina alocadamente, al parecer sin rumbo, sobre los árboles.
Ishti: Forma de llamar a las que tienen el nombre de Estefanía.
Ishpatero: Que orina a cada rato.
Ishpa: Orina. Vísceras de pescado fritas en su propio aceite. Se acostumbra decir: vamos a tomar el ishpa cuando nace un niño. Significa beber un trago de licor simulando ser la primera orina del recién nacido.
Isula: Hormiga negra; la más grande y la más temida de la selva por los efectos de su picadura, pues llegan a causar fuertes fiebres acompañadas de la paralización pasajera de la parte afectada, además de un dolor insoportable. Se dice que donde muere una "isula" crece una planta de 'tamishi'. Esto es cierto, pero tiene una explicación científica.

 

J

Juane: Comida típica regional, muy agradable, a base de huevos, arroz, aceitunas y presas de gallina. Se prepara envuelto en hojas de "bijao", como un tamal grande. Es el plato favorito para el 24 de junio, día de San Juan, en toda la Amazonia Peruana.
Juanch o: Forma de llamar a los que tienen por nombre Juan.
Jergón: Víbora muy conocida por su mordedura mortal. Se la encuentra con frecuencia en las chacras.
Jicra: "Shicra". Bolsa grande con aza larga, tejida de fibras de chambira o yute, que sirve para trasportar los productos de la chacra.
Joshé: Forma de llamar a los que tienen por nombre José.
Jacaré: Yacaré.

 

K

Killo caglla: Se dice de los "pihuichos" (pericos) y loros que tienen el cachete amarillo.
Kiri-kiri: Mal olor del cuerpo y de la ropa.

 

L

Landoso, sa: Cabello desarreglado y muy crecido. Cabello caído en desorden. Mal peinado.
Lamisto: Se llama así a los de Lamas. (Provincia del Dpto. de San Martín).
Lamisto api: Mazamorra (sopa) a base de yuca molida, aderezada con huevos y pescado o paiche; agradable y sustanciosa.
Lao: Ver "alao".
Laocito: Diminutivo de "lao" o "alao". Pobrecito.
Lampa chaqui: Pies anchos con los dedos abiertos.
Lapacho: De orejas grandes. Orejón. De orejas caídas. Sordo.
Lanta tipina: fiesta típica especialmente organizada para cortar el cabello a una criatura por primera vez, para lo cual los concurrentes provistos de una tijera, que va pasando de mano en mano, van cortando por turnos, los pequeños risos preparados en la cabeza del niño, a la vez que van depositando monedas en un azafate por cada corte que realizan, en medio de libaciones de bebidas alcohólicas, donde no puede faltar el "masato" y otras bebidas regionales.
Lenguasapa: Se dice del que gusta hablar mal del prójimo. Hablador.
Leoncito: Mono pequeñito con figura de león, de fácil domesticación. Las mujeres acostumbran andarlos escondidos en los cabellos.
Leche huayo: Fruto silvestre comestible.
Leocho: Forma de llamar a los que tiene por nombre Leoncio.
Lechona api: Bebida hervida para el desayuno, muy agradable, a base de plátano verde rallado, maní verde molido y leche.
Leva: Caldo de caña fermentada en el cosho, lista para pasar al alambique para la destilación de aguardiente. También se puede beber este caldo y es agradable, pero embriaga.
Lola: Forma de llamar a las que tienen por nombre Dolores.
Lolita: Diminutivo de Lola. Muchacha de vida mala. Prostituta.
Lobo isrna: Comida típica a base de pescado menudo, cocinado hasta deshacerse y formar una especie de masa..
Lobo siso: Sarna muy persistente, parecida a la del lobo; difícil de curar.
Locrero: Pájaro negro de regular tamaño, manso, parecido al pájaro conocido como "vaca muchacho". Anda en bandadas, saltando en los pastizales o cerca de estos, de rama en rama, a baja altura.
Locumbeta: Mujer de mal vivir. Muchacha alocada o atolondrada en todos sus actos.
Loro machacuy: Víbora de color verde que se camufla muy bien con el color de las hojas. De picadura mortal.
Lushi: Forma de llamar a las que tienen por nombre Lucila o Lucia.
Lucho: Forma de llamar a los que tienen por nombre Luis.

 

LL

Llausa: Corteza del cético, muy flemosa y resbaladiza, que se utiliza para deslizar embarcaciones pequeñas sobre los troncos atravesados en los cursos de agua, que impiden la nevegación.
Llimila: Ver "pishcota".
Llipia: Limpio.
Llipia uma: Cabeza limpia; cabellos brillantes.
Lliqui-lliqui: Vestido remendado y parchado por todos lados. Ropa vieja.
Lloque: Ver "mocho".
Llulla: Mentiroso.
Llullampa: Que miente siempre.
Llullo: Criatura recién nacida. Bebe.
Llullampuro: Acostumbrado a mentir.
LLuychupuma: Tigre poco agresivo, del color del venado colorado.

 

M

Macana: Pez negro sin escamas, de cocha; alargado y achatado como la "atinga". Más parece una culebra. Comestible.
Maduro: Nombre genérico que se dá a cualquier tipo de fruto de plátano en estado de madurez, menos a los conocidos como "guineo".
Machashca: Borracho. Embriagado. Beodo.
Machín: Mono pequeño muy inquieto y travieso.
Machaypocho: Que le gusta emborracharse. Borracho.
Magantón: Hombre alto y fuerte. Gigante. Grandaso.
Maicillo: Tortilla asada al horno, hecha a base de harina de maíz, con dulce.
Majoma: Cabeza.
Majaz: Roedor grande que sigue en tamaño al "ronsoco" que ocupa el primer lugar de los roedores de la selva. De carne muy fina, que puede ser la mejor del mundo; muy exquisita. Es una presa bastante codiciada y perseguida por los cazadores. También se le conoce como "picuro". Es la paca.
Malaya: Expresión que significa deseo de algo; querer algo.
Mal aire: Cuando a una persona repentinamente le duele la cabeza o alguna parte del cuerpo sin causa aparente, se dice que le ha dado un "mal aire". Se cura frotándose con ruda.
Maligno: Espíritu malo de los muertos, que anda en pena. Se caracteriza por su silbido muy conocido en la región que se escucha así: "fiin. . . fiin. Es muy temido porque la creencia popular le atribuye muchos males y hasta la muerte para el que sea perseguido por él. Es de Leyenda.
Mal de ojo: Cuando una persona con solo mirar a un bebé lo enferma de tal manera que el médico no puede curarle ni diagnosticar su mal, se dice que le ha "ojeado"; que tiene mal de ojo. En este caso solamente puede ser curado por un "curioso" o por un curandero. Esto es verídico.
Mal de susto: Cuando un niño y aún una persona adulta se enferma después de haber sufrido una fuerte impresión o haberse librado de un gran peligro, se dice que tiene "mal de susto". Este mal se manifiesta por la falta de apetito, pérdida progresiva de peso, palidez, tristeza y durante el sueño constantes sobresaltos sin motivo alguno. Su curación es también obra de "curiosos" y curanderos. De otra manera jamás podrá curarlo la ciencia médica. Pues sobre todo, el mal es anímico con las manifestaciones físicas que acabamos de mencionar.
Mamashero: Muchacho que vive pegado a la falda de la madre.
Mamanchi: Mamá. Madre.
Manga ñahui: De ojos hundidos.
Mangansón: Persona ociosa, perezosa, floja. Que le gusta vivir sin hacer nada.
Mana agradancuy: Que no agrada una cosa.
Mana valqui: Que no vale una cosa, que no sirve.
Mantear: Poner los pies o un obstáculo cualquiera para que una persona o animal se tropiece y caiga al suelo.
Mantona: Boa de tierra, casi inofensiva. Se puede domésticar fácilmente en la casa y servir para limpiar de bichos e insectos la huerta o el jardín, sin ningún peligro para los dueños de casa. Con los extraños puede oficiar de perro.
Manchari: Miedo. Susto.
Manguear: Meter la mano en las ollas de comida antes de que se sirva a la mesa.
Manta blanca: Mosquitos muy pequeñitos que abundan en las orillas de los ríos, particularmente en vaciante. Son sumamente mortificantes para los viajeros y moradores lugareños porque además de picar, se presentan en gran cantidad que cubren prácticamente a una persona y pugnan por meterse en la nariz, los ojos, los oídos y la boca.
Manga ojete: De culo (ano) abierto. También se dice: "manga ocote".
Manquisho: Maneo. Sin brazo. Persona inútil que no puede hacer una cosa como si le faltara los brazos.
Manchal: Conjunto de árboles de una misma especie que se encuentra en algunas zonas del bosque.
Manguaré: Instrumento usado por los indios salvajes para comunicarse a grandes distancias por medio de sonidos en clave. Consiste en un trozo de madera ahuecado por la parte interior, que al ser golpeado con un mazo emite sonidos que retumban en la selva.
Manacaraco: Ave de monte parecida a la gallina. Sus polluelos se pueden confundir con los de ésta. Los machos son grandes peleadores y no hay gallo que les resista. Domesticable y de carne agradable. Andan en bandadas y son mansos.
Manshaco: Garza de pico grueso; la más grande de la Amazonía Peruana.
Manito a: Pez sin escama, de tamaño mediano, parecido a un zúngaro pequeño; agradable.
Mana mishqui: Desagradable. Que no está bien sasonada una comida. Que no tiene gusto.
Mañacheo: Hacer pesca en una pequeña poza o cocha de poca agua, con escaso barbasco o huaca.
Mañuco: Forma de llamar al que tiene por nombre Manuel.
Manga uraychina: Mantel de cocina. Se dice de alguna prenda de vestir que está sucia y estropeada.
Mapa: Sucio. Suciedad. Mugre.
Maparati: Pez sin escamas, muy agradable. Mapa ninni: Oreja sucia.
Mapa singa: Nariz sucia. Moco seco que sale de la nariz.
Mapacho: Que está sucio. Cigarrillo de fabricación casera, con tabaco puro, muy fuerte.
Maqui súa: Ladrón. Mano ladrona.
Maquisapa: Mono negro de brazos y piernas largas. Es el más grande de la selva; parado alcanza a más de un metro de altura. Muy domesticable y comestible.
Mariquiña: Pequeña ave de bonitos colores que vive en las cochas.
Maro: Grillo.
Maracana: Loro que gusta mucho de los choclos. Es el flagelo de los chacareros en las plantaciones de maíz.
Martin pescador: Una variedad de garza pequeña, muy conocida, porque se le encuentra siempre en la orilla de los ríos.
Masato: Bebida típica tradicional. Es la bebida favorita que no puede faltar en una fiesta popular del campo. Bien fermentada reemplaza a cualquier licor para embriagarse. Es también muy alimenticio, porque tomando masato se puede pasar días enteros trabajando, sin ingerir otros alimentos. Es una chicha de yuca, que se prepara al momento diluyendo en agua la masa fermentada que por muchos días está guardada en una olla de barro o tinaja de gran tamaño. También se toma hervido solo o con huevos batidos, haciendo ponche. Es muy agradable. Como refrescante a medio fermentar y bien helado es algo exquisito.
Mashico: Forma de llamar a los que tienen por nombre Marcelino.
Masho: Murciélago. Vampiro.
Mashishi: Baile antiguo de origen brasilero.
Matero: Hombre baqueano que dirige una exploración en la selva para buscar árboles de jebe, caucho, balata y otros codiciados por su madera, a los que va señalando o marcando para formar después las "estradas".
Mata-mata: Tortuga pequeña que vive en el fango, de feo aspecto. No es comestible.
Mazamorra de paiche: Sopa espesa de plátano verde rallado con cabeza de paiche.
Micuna: Comer. Comida.
Micushca: Que está comido en parte. Así se dice por ejemplo: "oreja micushca" para significar que le falta un pedazo de oreja.
Michira: Carne de chancho en chicharrón, guardado en su propia manteca. Tiene una larga duración sin descomponerse y es muy agradable.
Mijano: Cardúmen. Se produce en época del deshove, en vaciante. En esta oportunidad los peces emigran de un lugar a otro, en cantidades tales que llenan el río de borde a borde, sin dejar libre una pulgada de agua, cubriendo grandes extensiones, de varios centenares de metros, donde la pesca es facilísima. Se desplazan por especies.
Mijanada: El paso del mijano.
Millaipa: De sabor desagradable; algo feo.
Millua: Vellos.
Milluasapa: Velludo. Peludo.
Mingado: Bebida hervida, con dulce, a base de fariña, de guineo sedillo batido, de plátano maduro batido, o de ungurahui con fariña.
Mirador: Huevo que se coloca en el nido de la gallina para atraerla a poner.
Mirichir: Repartir algo con mucha medida, con gran economía. Dar por poquitos, por pedacitos. Probar un poquito de algo para saborear o gustar.
Mishi: Forma de llamar a las que tienen por nombre Mercedes. También se las llama "Meche".
Mishico: Que no convida. Avaro. Mezquino.
Misho: Gato.
Mishqui-mishqui: Muy agradable. Rico. Bien sasonado. Sabroso.
Mishquilla: Igual que "mishqui-mishqui".
Mishquichir: Gustar. Saborear.
Mishquina: Condimento para las comidas. Aderezo. Hechar ingredientes para que esté sabroso.
Mishqui ullo: Que tiene el pene rico.
Mishqui runto: Que tiene el huevo rico.
Mishqui raca: Se dice de la mujer que tiene la vajina rica.
Mitayo: Presa que se hace mediante la caza.
Mitayero: El que se dedica a mitayar.
Mitayar: Cazar.
Mishuma: Cabezón.
Mocahua: Vasija de barro utilizada como plato. También se la conoce como "callana".
Mocho: Que le falta un dedo o que tiene trozado un dedo. Sin filo.
Mojarra: Pez pequeñito, escamoso, muy agradable.
Montear: Ir al monte de caza.
Montete: Ave comestible, de fácil domesticación; del tamaño de una gallina. Tiene un canto gutural.
Mosa: Muchacha. Mujer.
Mosandero: Varón que le gusta andar en amores con varias mujeres.
Mota: Pez corriente sin escama, de regular tamaño, parecido al zúngaro. Abunda en los lugares donde se bota desperdicios.
Motelo: Tortuga de tierra muy apreciada por su carne. Tiene larga vida; aún sobrevive estando aplastado por un tronco caído, hasta el día en que pueda liberarse.
Mullaca: Fruto de la bolsa mullaca; silvestre, muy agradable.
Mullaquear: Coger mullaca. Obtener o recoger algo en abundancia.
Mullanga: Ver "aradú".
Mullo: Adorno utilizado por los chunchos, hecho de chaquira o de pequeños frutos silvestres, que van ensartados en un hilo formando collares, pulseras, etc.
Musha: Gata.
Muromuro: Plátano bien máduro.
Murruquear: Pellizcar.
Musmuqui: Mono muy pequeno.
Muyuna: Remolino suave en un remanso del río. Cuando es grande y coge a una embarcación pequeña como canoa, balsa, etc. la tiene girando hasta que pueda desprenderse de él.

N

Nacanaca: Víbora peligrosa que vive en el fango de las orillas de las cochas, quebradas y ríos.
Nati: Forma de llamar a las que tienen por nombre Natividad (mujer).
Natico: Forma de llamar a los que tienen por nombre Natividad (varón).
Nena: Forma de llamar a las que tienen por nombre Ernestina.
Nico: Forma de llamar a los que tienen por nombre Nicanor o Nicolás.
Nina curo: Luciérnaga de regular tamaño que desprende un hermoso destello cuando está volando en la noche.
Nina Juane: Juane hecho solamente a base de huevo batido y pollo; no lleva arroz. Es asado a la brasa, siendo el recipiente la hoja del "bijao" como en el juane común. Es muy exquisito.
Nina patarashca: Juane a base de pescado y huevo batido, asado a la brasa.

 

Ñ

Ñahui: Ojo.
Ñahuisapa: De ojos grandes.
Ñahuinchar: Observar. Espiar. Vigilar.
Ñati: Hígado.
Ñati-ñati: Se dice cuando el "inguiri" está bien cocinado, casi suave.
Ñauñar: Hacer pequeño robo.
Ñaupa tiempo: Lo que pasó hace tiempo. Tiempo pasado.
Ñucño api: Bebida para el desayuno a base de harina de maíz tostado.
Ñucñutero, ra: Que le gusta el dulce en exceso.
Ñuto: Tortilla con dulce asada al horno, hecha de almidón de yuca.

 

O

Ocote: Ano. Culo.
Ojete: Ano. Culo.
Ocotear: Practicar el acto sexual. También se dice "Ojetear".
Ojeado: Ver "mal de ojo".
Ojo joy: Que está muy abierto el hueco de algo en el que no puede entrar ajustado el objeto por colocarse o introducirse. Muy flojo. Muy ensanchado.
Ojosapa: De ojos grandes.
Otorongo: Jaguar de la selva Amazónica. Tigre grande y feroz, de piel muy cotizada.
Ovada: Bote pequeño, oval, como un casco
Overo maqui: Tener manchas blancas en las manos.

P

Pacucho: De cabello medio rubio. Ropa descolorida; mal lavada.
Pactacho: Dos cosas pegadas o ligadas en un solo conjunto. Tener dientes superpuestos.
Pactaquiro: Persona que tiene los dientes superpuestos.
Paco: Pez de escama muy parecido a la gamitana, diferenciándose solamente en el tamaño por ser este mas pequeño.
Paco: Forma de llamar al que tiene por nombre Francisco.
Pacuvado: Ropa descolorida. También se dice "pacuvashca".
Pájaro: Pene.
Paiche: El pez más grande de agua dulce, con enormes y gruesas escamas, como pequeños discos utilizados en adornos y vestidos. Llega a medir más de tres metros de largo y supera los 120 kilos. Su carne es muy agradable, mejor que el bacalao, y constituye uno de los elementos básicos de la alimentación popular. Se le utiliza, fresco, en conserva y seco; ya sea asado, cocinado o frito.
Paichi pango: Plato típico muy popular, que consiste en cocinar la yuca júntamente con el paichi, sin ningún aderezo. También puede ser cocinado con plátano verde que es la forma más común de preparar esta comida, muy agradable.
Paichi callo: Lengua del paichi. Es una buena escofina cuando está seca.
Palangana: Fanfarrón,
Palometa: Pez de escamas muy menudas, de forma casi circular, muy agradable.
Palizada: Conjunto de palos acumulados en completo desorden en las orillas de los ríos y playas al ser arrastrados por las aguas. Constituye un serio peligro en la navegación para las embarcaciones pequeñas y menores por las fuertes corrientes y oleajes que producen al represar el curso normal del río.
Pamacari: Techo de palmera de las embarcaciones pequenas.
Pampanilla: Prenda de vestir de las tribus salvajes, a manera de falda muy ceñida al cuerpo. Lo confeccionan ellos mismos.
Paccha araña: Araña grande, negra, venenosa, parecida a la tarántula.
Panga raya: Pez hoja pequeñito, parecido al lenguado por su forma.
Pango: Comida sin condimentos, ni frituras.
Pancho: Forma de llamar a los que tienen por nombre Francisco.
Panguana: Gallina de monte, de carne fina, muy agradable.
Panero: Cesta tejida de bejucos y lianas para trasportar los productos de la chacra y también para almacenar algunos, como la fariña, los granos, pescado seco, carne seca, etc. Sirve también como unidad de medida para vender la yuca.
Pacote: Forma de guardar y trasportar el paichi seco y el pescado. Consiste en colocar varias piezas juntas y enrollarlas, sirviendo de envoltura las hojas de "bijao" o de plátano.
Pandilla: Baile típico de carnavales.
Pandillada: Conjunto de parejas que bailan la "pandilla" alrededor de la "humisha".
Pandillero: Individuo busca pleitos que actúa en grupo.
Paña: Piraña. Es el pez más voraz de la Amazonia. Es capaz de dejar sólo el esqueleto de una persona o un animal en contados minutos cuando es atacado dentro el agua, porque al oler sangre se reúnen al instante por millares. Hay en todos los ríos y cochas pero no siempre atacan.
Papa huacra: Marido engañado. Que tiene cuernos. Cornudo.
Papujo: Ave con el plumaje esponjado y abundante en la cabeza y el pescuezo.
Papaso: Coleóptero negro muy comun.
Parla uyarishca: Que le gusta escuchar la conversacion ajena.
Paru-paru: Plátano pintón bien asado a la brasa.
Pashco: Forma de llamar a los que tienen el nombre de Pascual.
Pashaqueo: "Pashaquear". Acción de reunir los troncos y ramas que han escapado de quemarse o que se han quemado a medias cuando se prendió fuego a la chacra como parte de la preparación para la siembra. Se les va amantonando en varios "shuntos" (piras) y se los vuelve a quemar.
Pata-cala: Se dice del que anda sin zapatos.
Pate: Vasija como tazón, hecha del fruto del "tutumo" o "huingo". Muy empleado en la chacra para diversos usos.
Patacho: Ver "pactacho".
Patarashca: Plato típico popular. Consiste en pescado envuelto en hojas de "bijao", asado a la brasa. Muy agradable.
Patear quiruma: Se dice cuando una persona no logra lo que persigue en algún asunto. Fracasar en una gestión. Ir en busca de algo o de alguien y no encontrarlo. Hacer un viaje en vano.
Paucar: Pájaro de colores negro y amarillo que hace su nido colgado de las ramas, en forma de calabazas alargadas. Es imitador del canto de otros pájaros.
Paucar machacuy: Víbora que imita el canto del pájaro paucar y tiene sus mismos colores.
Paujil: Es el pavo de la selva. Ave grande, de hermosa figura, de color negro y pico colorado muy resistente. Se domestica fácilmente y su carne es bastante agradable.
Pava de monte: Ave de tamaño mediano, de color marrón; domesticable.
Pavón: Pequeña ave timela de bonito plumaje. Se le cría como adorno.
Pelacho: Que no tiene pelos o plumas. Que no tiene vellos.
Pelar el diente: Tener de hambre a una persona o animal.
Pelejo: Perezoso. Mono dormilón. De aspecto desagradable y movimientos muy lentos y torpes. Para durmiendo todo el día sujeto de las ramas con brazos, piernas y cola. Cuando impresiona a una mujer embarazada, la criatura nace con deformaciones y actitudes de este mono.
Peje torre: Pez que tiene la propiedad de pintar de colores a la persona o animal que lo coma.
Perezoso: Ver "pelejo".
Pedir chepa: Rendirse en una contienda. No poder soportar más la pelea.
Peta: Forma de llamar a las que tienen por nombre Petronila.
Petaca: Persona lerda; de movimientos muy pausados para hacer una cosa. Inútil.
Pez novia: Pez ornamental pequeñito, con apariencia de llevar un velo puesto.
Picho: Organo genital de la mujer.
Pichosapa: Que tiene muy grande el "picho".
Picuro: Ver "majaz".
Pichanga: Acto de coger a una mujer, en grupo, y practicar el acto sexual con ella, por la fuerza. Violación entre varios.
Pichanguear: Acción de hacer la pichanga.
Pichicata: Cocaína en polvo o en pasta.
Pichicatero: El que se dedica al contrabando de la pichicata o al que se droga con ella.
Pichanguero: El que participa en la pichanga.
Picshamaña: Bolsillo pequeño de la parte delantera del pantalón.
Picaflor: Colibrí. Pájaro diminuto de color tornasolado muy bonito. con pico largo y agudo que le sirve para chupar las flores.
Piaba: Pez diminuto ornamental.
Pichana: Manojo de ramas para barrer un canchón, en lugar de escoba.
Pichanear: Acción de barrer con pichana.
Picshacho: Tener la cara arrugada. Bolsacho. Flácido, caido, flojo.
Pichico: Mono pequeño muy travieso.
Pihui: Primer huevo que pone la gallina.
Pihuicho: Pequeño lorito. Perico.
Picsha runto: Que tiene los huevos (testes) flácidos.
Pilar: Operación de descascarar el arroz.
Piladora: Máquina para pilar arroz.
Pilón: Tronco hueco donde se pila el arroz de madera.
Pindayo: Elegante. Bien vestido.
Pincho: Pene.
Pinchosapa: De pene muy grande.
Pinga: Pene.
Pingón: De pene muy grande.
Pingullo: Piernas. Pantorrilas. Patas.
Piñisma: Excremento fétido de las avés; en especial de la gallina.
Piña añallo: Hormiga negra pequeñita de picadura dolorosa.
Piña ojete: Persona de mal carácter. Irritable por todo. Piña ocote.
Pinsha: Tucán. Pájaro de enorme pico, de colores bonitos. Cuando canta con insistencia es porque está anunciando una próxima lluvia. Se domestica fácilmente y sirve de adorno.
Pirón: Echar la fariña en el "timbuchi". Resulta agradable.
Pipón: Barrigón.
Pirrinchi: Estar colérico. De mal genio.
Piquicho: Que cojea por tener muchos callos en los pies. Intútil.
Pispacho: De piel oscura quemada por el sol.
Pishura: "Pashura". Organo genital de la mujer.
Pishpira: Muchacha inquieta, juguetona.
Piurí: Ver paujil.
Pishcota: Muchacha varonil, que le gusta estar metida entre los hombres; que le gusta hacer lo que hacen los varones.
Pishtar: Acto de descuartizar animales de caza. Abrir el vientre de un animal.
Posheco: De cara pálida. Anémico,
Poto: Culo.
Ponguete: Ver "posheco".
Poroto shirumbe: Sopa de frijol con arroz.
Pucacho: De cara colorada.
¡Pucha diablo!: Interjección que denota superioridad, fortaleza, fuerza.
Puchucuy: Panecillo de harina de maíz con yuca cocinada.
Pucuna: Cerbatana. Arma utilizada por las tribus para cazar.
Pucuna machacuy: Víbora parecida a la pucuna.
Púchuco: De sabor ácido; avinagrado.
Pucushca: Plátano muy maduro, demasiado blando.
Pucacuro: Hormiga diminuta rojiza que emana un ácido que al solo contacto con la piel produce intenso dolor. Cuando penetra en los ojos con frecuencia puede causar la ceguera lentamente. Esto ocurre general mente con los perros cazadóres que están constatemente en el bosque.
Puca singa: De nariz colorada.
Puca uya: De cara colorada.
Pucacunga: Ave comestible y de fácil domesticación, del tamaño de una gallina, que lleva una mancha colorada en el pescuezo.
Puesto: Pequeño fundo o hacienda en las orillas de los ríos.
Puladiño: Baile antiguo de origen brasilero.
Puma: Tigre mediano poco feroz.
Puma garza: Garza cuyo plumaje tiene los colores pintados del tigre.
Punchana: Pequeño roedor comestible, parecido al añuje.
Pungui: Ver "posheco".
Puñundero: Dormilón.
Puñuy siqui: Pez de cocha, sin escamas, que para durmiendo dentro el barro de la orilla.
Pupuchi: Pavito criado dentro de la casa, muy manso, que acostumbra andar tras de su dueño. Trasnochador que siempre regresa a su casa cuando está rayando el alba.
Puquear: Emitir un sonido como de pito utilizando las dos manos con los dedos entrelazados, dejando un hoyo al centro para soplar.
Puquial: Pequeña vertiente natural.
Purma: Chacra abandonada cubierta de malezas.
Puricho, cha: Forma de llamar a los que tienen por nombre Purificación.
Pururuca: Bebida alimenticia y agradable hecha de plátano cocinado, bien maduro, diluido en agua fría. El plátano se puede guardar por varios días para preparar la pururuca cuando se desea tomar. Sólo en esto se diferencia del "chapo" que es preparado sólo para el momento.
Purun macho: De mal caracter. Malhumorado. Demonio.
Pushushuy: Bisep del brazo que denota fuerza. Fortaleza de los brazos.
Pusanga: Filtro de amor. Brujos, curanderos y "curiosos" preparan la pusanga a base de sustancias de origen animal, vegetal, y niineral, según éllos, para atraer al hombre o la mujer según el caso, con fines amorosos.
Pasanguero: El que practica con la pusanga, haciéndolo o empleándolo.
Pusangueado: El que cae bajo los efectos de la pusanga.
Pusuc-pusuc: Se dice del masato o de la chicha espumosa, cuando recién entra al período de fermentación; muy agradable.
Plataniza: Ver "pururuca".
Plastacho: Aplastado. Aplanado.
Plantano api: Sopa de plátano verde rallado.
Plasta singa: De nariz aplastada. Ñato.
Platano caranti: Plátano verde asado a la brasa con toda la cáscara.
Pretina: Faja tejida de algodón utilizada por los "cargueros" para trasportar bultos a la espalda.
Prishi: Forma de llamar a las que tienen por nombre Presentación.
Pretensioso: Presumido.
Plasta chaqui: Pies aplastados y planos. Pies grandes y anchos.

 

Q

Quicha: Diarrea.
Quichatero: El que evacúa a cada rato.
Quillansho: Haragán. Ocioso. Flojo. Perezoso.
Quimingo: Comer algo para engañar al estómago.
Quincha: Cerco, división o pared hecha de varillas, carrizo o caña brava. Se usa en las chozas, gallineros, etc.
Quinchulo: Una especie de zorro que es el terror de las aves.
Quintisho: Ave con el plumaje en desorden. Tener el cabello revuelto o los pelos desaliñados.
Quirinsho: De mal olor. Olor a cosa guardada.
Quiruma: Parte del árbol que queda casi pegado al suelo, con la raíz, después de haber sido cortado y tumbado.
Quishqui: Perro.
Quishicho: Perrito tierno. Cachorro.
Quitamuro: Varicela.

 

R

Raca: Organo genital de la mujer.
Racasapa: Que tiene raca muy grande.
Raca tongoro: De voz grave.
Raca fiesta: Fiesta de matrimonio.
Racta cara: Pez muy pequeño, de escamas tupidas, comestible.
Racansho: Amujerado. Afeminado.
Racransho: Algo casi inservible; deteriorado; desvencijado.
Rafico: Forma de llamar al que tiene por nombre Rafael.
Rangacho, cha: De mala trasa. Dañado. De figura desgarbada.
Rapado: Cabello o pelos cortados al ras.
Rápido: Fuerte corriente en un pequeño trecho del río, en forma permanente.
Restinga: Parte alta del terreno que no llega a cubrir las crecientes, quedando como pequeña isla, rodeado totalmente de agua. Es el refugio obligado de todo tipo de animales cuando la selva está inundada.
Resho: Forma de llamar al que tiene por nombre Resurrección.
Regatón: Comerciante ambulante que vende y compra a lo largo de los ríos, utilizando su propia embarcación, que generalmente es un botemotor de 10 a 30 Toneladas o más.
Ricsina: Escondite. Lugar preferido.
Rinri: Oreja.
Rinrisapa: De orejas grandes.
Rompe calzón: Licor estimulante a base de aguardiente, chuchuhuashi y miel de abeja.
Ronsoco: El roedor más grande de la selva; casi del tamaño de un carnero. Su carne es comestible pero poco apreciada por tener sabor a pasto. Su piel es explotada. Anda en manadas en los gramalotales de las orillas de los ríos.
Rosquete: Maricón.
Rosquete: Panecillo de almidón de yuca en forma de rosca.
Rosha: Forma de llamar a las que tienen el nombre de Rosa y Rosalía.
Ronsapa: Moscón grande que vuela emitiendo un run-run.
Rematista: Pequeño comerciante que especula con los productos de primera necesidad, explotando al productor y al consumidor. Su centro de operaciones está en los puertos y alrededores. Es el terror de los chacareros a quienes generalmente les espera en medio río, antes de llegar a puerto, a toda hora del día y de la noche, para obligarlos a vender sus productos a precios irrisorios.
Rumo api: Sopa de yuca rallada.
Rumo pango: Comida regional a base de yuca y paiche cocinados juntos en la misma olla, por tajadas. Muy agradable. Puede ser preparado para todo el día porque es una comida fría.
Runa mula: Se dice de la mujer que convive con el cura, con el hermano, con el cuñado o con el compadre, y que según la creencia popular se trasforma en mula los días martes y viernes por la noche y es cabalgada por el demonio quién le fustiga duramente durante el recorrido.
Runto: Huevo.
Runtusapa: Que tiene los huevos muy grandes.
Rupacho: Quemado.
Rupa-rupa: Medio quemado. Se dice del plátano pintón asado a la brasa, cuando está ligeramente quemado exteriormente.
Ruro: Molleja.

 

S

Sable: Machete.
Sacha allco: Perro de monte, salvaje.
Sacta: Tortilla de afrecho de maíz, con dulce, asada al horno.
Sacha chorro: Chorro de agua natural proveniente de un pequeño hilo de agua. En la ciudad de Iquitos es de Leyenda y Tradición, muy famosa el "agua de sacha chorro". Se dice que el que toma de esta agua se queda para siempre en el lugar, enamorado eternamente de una Iquiteña o mejor dicho de una Loretana. Pues hace muchos años atrás el agua que se bebía en la ciudad procedía de una pequeña quebrada que caía en delgado chorro, de donde era recogida por hermosas muchachas en cántaros que conducían en la cabeza.
Sacha mama: Serpiente de Leyenda. Madre de la selva. Boa de tierra de gran tamaño, sobre la cual se cuentan mil y una historias.
Sacha vaca: Danta o Tapir. El mamífero más grande de la selva Amazónica. Llega a pesar más de 200 kilos. Se domestica fácilmente. Su carne es agradable pero propensa a causar alteraciones y desarreglos en la sangre, con manifestaciones en la piel. De allí que no es recomendable comerlo cuando se tenga alguna herida.
Sábalo: Pez con escama, de carne fina, muy agradable, por lo que es bastante solicitado. Preparado en ahumado es lo más exquisito que hay en materia de peces.
Sacha: Palabra que se emplea antepuesta a un nombre para significar que es del monte o silvestre; que no es auténtico; que es una imitación o parecido. Así decimos por ej.: sacha papa, sacha mango, sacha cuye o también sacha médico, sacha cura, sacha futbol, etc.
¡Safa!: Interjección que se usa para reñir y correr a los perros.
Sajino: Animal de caza parecido a la huangana (jabali) pero algo más pequeño. Es muy perseguido por su carne y su piel.
Salta cocha: Pantalón que no llega a cubrir los tobillos alto.
Saltón: Una especie del "zúngaro". Pez de gran tamano que alcanza hasta los 3 metros y más, sin escamas y de carne blanca, muy agradable.
Sani-sani: Moreteado; casi negro. Así se dice: Esta carne está sani-sani.
Sara api: Sopa de maíz molido.
Sara asua: Chicha de maíz.
Sara Juane: Juane a base de maíz molido con maní.
Sarapatera: Comida típica regional, preparada en el mismo casco de la charapa que sirve de olla para la cocción. Es una sopa bien sustanciosa a base de plátano verde rallado y las menudencias y carne de la charapa. Muy exquisito.
Sarramplín: Persona distraída, alocada, descuidada.
Siete raíces: Licor muy popular; estimulante, reconstituyente y curativo. Es un agradable aperitivo. En su conlposición entra el aguardiente de caña, la miel de abeja, el chuchuhashi, el mururé, el clavo huasca el iporuro, el cocobolo, la huacapurana y la cumaceba
Sinchina: Madera que forma parte del armazón de una choza.
Singa: Nariz.
Singasapa: De nariz, muy grande. Narigón.
Sipra quiro: Que se ríe por cualquier cosa.
Sipucho: Arrugado.
Sipuyado: Que tiene la piel arrugada.
Siquisapa: De nalga ancha, grande.
Siquisapa curu: Hormiga voladora. Es el mismo "curuhuinsi" cuando llega al estado de vejez. Los lugareños lo comen tostándola.
Siqui micuna: Que le come el ano. Que le dá comezón. Que tiene miedo.
Siqui tullo: La parte donde termina la columna vertebral, cerca al ano.
Siqui chupa: Igual que "siqui tullo".
Siracho: Mal cocido; arrugado; torcido.
Sira-sira: Una prenda mal cosida por todos lados; que está casi deshaciéndose.
Sira uya: Cicatriz mal cerrada o mal cosida en la cara.
Sirena: Personaje de Leyenda que habita en los ríos y lagos. Pequeña mujer mitad humano y mitad pez (de la cintura para abajo), de deslumbrante belleza y voz melodiosa, irresistible, con la que cautiva y encanta a los hombres.
Sisurro: El que sufre de sarna. Sarnoso.
Sitaracuy: Hormiga de regular tamaño. Baile regional que consiste en danzar saltando y dando pellizcones a la pareja. Se baila mucho en carnavales alrededor de la "humisha".
Súa: Ladrón.
Sucia capa: Andar con la ropa sucia.
Siso uma: Que tiene sarna en la cabeza.
Sui-sui: Pájaro muy conocido por su silbido y por su color azulino. Generalmente vive en las huertas y campos despejados.
Suni tortilla: Tortilla de maíz molido, asado al horno.
Supe: Pedo.
Supitero: Que se larga pedos a cada rato.
Supay: Duende. Demonio.
Suri: Gusano grande, aceitoso, muy apreciado, que se cría en el corazón o interior de los troncos de palmera derribados. Todo el cuerpo es un verdadero trozo de aceite de palmito. Se le come frito y es muy exquisito.
Suruhuara: Que anda con el pantalón caído por debajo de la cintura.
Surusiqui: Significa lo mlsnió qüe "sutuhüara".
Suspiro: Panecillo dulce muy suave y agradable, hecho solamente de huevo batido (ponche) y asado al horno.
Shabi: Forma de llamar a las que tienen por nombre Isabel.
Shansho: Ave parecida a la gallina que anda en bandadas, saltando de rama en rama, en las orillas de los rios. No es comestible por tener la carne flemosa. Solamente la comen los que sufren de asma porque tiene poder curativo para este mal.
Shambo: Colorado.
Shambo aguaje: Aguaje colorado muy agradable.
Shameco: Tonto; sonso; idiota.
Shameco: Forma de llamar a los que tienen por nombre Samuel.
Shanti: Forma de llamar a los que tienen por nombre Santiago.
Shañero: Amiguero.
Shapaja: Fruto de la palmera del mismo nombre, de corteza muy dura: en el interior contiene una especie de dátil, agradable.
Sharara: Garza pequeña.
Sharuto: Cigarro.
Shepleco: Débil; debilucho; flojo; inútil; enclenque.
Sherete: Enamorado.
Sheretear: Enamorar.
Shesha: Forma de llamar a los que tienen por nombre César.
Shegue: Se dice cuando una bebida alcohólica es de bajo grado, sin fuerza. También se dice del hombre débil, sin fuerzas; flojo.
Shibé: Bebida refrescante muy popular preparada de fariña. Se puede resistir el trabajo de todo el día tomando solamente shibé a falta de otros alimentos.
Shicshina: Pluma pequeña de ave que se usa para rascarse el oído cuando se siente escosor en el interior.
Shicshi: Comezón. Escozor.
Shicshi rabo: Persona inquieta. Que le gusta mucho los placeres sexuales. Que para rascándose el culo.
Shicshi shimi: Que le pica la boca por hablar. Hablador.
Shicshi callo: Que le pica la lengua. Lengua larga. Hablador.
Shicra: Jicra.
Shicapa: Una especie de plumero de pequeñas ramas secas que usan los brujos y curanderos durante sus "sesiones de trabajo". Al moverlo en el aire produce un sonido como el de la maraca que tiene la Propiedad de adormecer al paciente. También significa: ratero; ladrón.
Shicuaca: Parásito intestinal. Oxiuro.
Shihua: Hueco.
Shimi: Boca.
Shingurar: Embrujar. Hacer daño.
Shingurado: Embrujado.
Shinguito: Mosca que pone los huevos en las carnes recién saladas, dando origen a la formación de gusanos.
Shipash: De carácter juvenil. Alegría. Donaire.
Shipash-shipash: Persona de andar airoso, juvenil, alegre; limpia.
Shiri-shiri: Avispa pequeña.
Shirumhi: Comida regional: Es una sopa espesa a base de arroz, frijol, trozos de yuca, y paiche. Es un plato fuerte.
Shirui: Pez pequeñito de cocha de escamas muy ásperas, de escasa carne. Se le emplea solamente en "timbuchi" (caldo) por contener abundante fósforo: muy agradable.
Shirle: Aguado; simple; sin gusto; sin dulce.
Shiruyar: Meter los dedos en las comidas para probarlo. Meter el dedo para remover algo. Escarbar con los dedos.
Shiruyado: Escarbado; ahuecado.
Shishi: Forma de llamar a las que tienen por nombre Cecilia.
Shitari: Pez de cocha. pequeñito y alargado. parecido a una carachama en miniatura de muy escasa carne. Se le utiliza solamente en "timhuchi" como el shirui por ser muy nutritivo.
Shishaco: Serrano. Persona de la sierra.
Shucuy: Vestido corto, apretado, que queda muy chico
Shungo: Corazón del árbol. Parte interior del tronco. Madera muy dura.
Shunto: Fogata de ramas o virutas que se acostumbra hacer la noche de San Juan para saltar sobre ella. Amontonamiento de ramas, hojas, papeles, etc. Montón
Shupihui: Antorcha utilizada por los nativos para desplazarse en el bosque durante la noche. Está hecha de un trozo de madera especial untada con aceite de animales o con resinas.
Shuyo: Pez de cocha, sin escamas; comestible.
Shushupe: Serpiente; la más grande y la más temida de la selva. Alcanza más de 3 metros de largo. De colores vivos en amarillo y negro formando grandes manchas. En la cola lleva una lanceta de picadura mortal como la mordedura. Es nocturna y cacarea como la gallina. Cuando llega a la vejez le salen pequeñas orejas bien erguidas.

 

T

Tacacho: Plato muy agradable; especial para el desayuno. Es preparado con plátano verde asado a la brasa, machacado con chicharrones. Es muy conocido y popular.
Tacarpo: Ver "bordón".
Tactaracho: Se dice del trompo que gira dando saltos bruscos; que no está reglado o afinado. Persona que habla defectuosamente.
Tacshaleva: Que le queda el saco muy corto.
Tahuampa: Parte inundada del bosque, sea por la creciente de los ríos o por las aguas de lluvias que se depositan en los terrenos más bajos o en las pequeñas depresiones del suelo. Cuando la tahuampa está formada por aguas de lluvia, es permanente. En el ótro caso se seca cuando los ríos bajan de caudal.
Tahuampero: El que acostumbra concurrir a los barrios más populares de la ciudad, en busca de fiestas y aventuras amorosas. Pues también se conoce como "tahuampas" a estos lugares, particularmente a los mas apartados.
Tambisha: De cabello desordenado; mal peinado, o sin peinar.
Tangana: Vara larga, resistente, que se utiliza para impulsar la canoa en los ríos poco profundos. En este caso reemplaza al remo.
Tangarana: Hormiga de regular tamaño, rojiza, que vive en el árbol del mismo nombre. Es muy temida por su dolorosa picadura que llega a causar altas Fiebres y hasta la muerte si es que se permanece por algún tiempo bajo la acción de la picadura de miles de estos animales. Era el arma secreta de los patrones para torturar a sus peones en la época del cáucho, atándoles a un árbol de tangarana.
Tanguiño: Baile antiguo de origen brasilero.
Tanrrilla: Ave pequeña de canillas muy delgadas; de bonito plumaje. Se domestica fácilmente. Las canillas disecadas sirven para hacer pusanga y para pusanguear directamente mirando a la mujer o al hombre, segúni el caso, por el orificio de una canilla, a manera de larga vista.
Tapaje: Cerco de hojas de palmera y ramas con el que se cierra, de orilla a orilla, un pequeño caño o quebrada en estado de vaciante, para atrapar a los peces que desperadarnente buscan salida al río. Es muy eficaz para pescar toda clase de peces cuando el caudal es bajo.
Tarahui: Ave pequeña que vive en las cochas.
Taricaya: Tortuga de agua más pequeña que la charapa y más grande que el cupiso.
Tarrafa: Atarraya. Malla para pescar.
Tarrafear: Pescar con tarrafa.
Tataco: Enano. Persona de poca estatura.
Telensho: Ver "shepleco".
Teretaño: Ave de color plomizo con combinaciones de blanco y negro a trazos muy menudos.
Techi: Forma de llamar a las que tiene por nombre Teresa.
Tigrillo: Gato montés. Pequeño tigre de piel muy codiciada por sus vistosos colores y fina pelambre, especial para abrigos.
Tijeral: Parte superior del armazón de la choza donde va sujeto el techo.
Tibe: Ave pequeña que vive en las playas.
Ticshacho: Ver "tambisha".
Tigre avispa: Avispa grande, de picadura muy dolorosa que llega a causar fiebre.
Timbuche: Caldo de pescado fresco, como el "chilcano" de la costa.
Timbirina: Varilla para pescar con anzuelo. Caña de pescar. También se le llama "barandilla".
Timbirina: Mujer inquieta, juguetona.
Timelo: Ave parecida al tibe, pero más pequeña, que también vive en las playas.
Tingotero: Hormiga de regular tamaño, de picadura dolorosa.
Tipishito: Un poquito; un pedacito; chiquito. También se dice "tipishillo".
Tipi cintura: Cintura delgada.
Tipirinri: Que le falta un pedazo de oreja.
Tipishca: Curso de agua, estrecho, que conduce a una cocha y que otro fue parte del mismo río. En estos lugares siempre hay abundancia de peces y son muy visitados por los pescadores.
Tirar: Practicar el acto sexual.
Tirapear: Arrancar la yerba de raíz de un solo tirón.
Tishelina: Pequeño recipiente de lata en forma de cono que sirve a los shiringueros o caucheros para recoger la resma directamente del árbol al cual va adherido al pie del corte o incisión practicado en la corteza.
Tongoro: Esófago.
Tongorosapa: Que tiene un esófago muy grueso. De voz grave, gruesa.
Torneador: Coleóptero gigante con cuernos y una pequeña sierra en la cabeza que le permite cortar pequeñas ramas. Mide unos 10 centímetros de largo.
Toro ulla: Látigo de la verga del toro.
Toma: Término usado por los brujos y curanderos para referirse a la administración oral de un brebaje a sus pacientes.
Tortilla: Panecillo de maíz molido.
Trinche: Tenedor.
Trocha: Sendero abierto a través del bosque.
Trochero: El que abre trocha a golpe de machete. Es inseparable del matero en una exploración.
Trompetero: Ave de carne agradable, de fácil domesticación; del tamaño de una gallina.
Tucunaré: Pez de cocha, de escama fina y carne muy agradable, mejor que la corvina.
Tuccichi: Torreja de yuca cruda rallada.
Tullpa: Fogón. Lugar donde se hace la candela para preparar las comidas.
Tunchi: Alma de los muertos que anda vagando por la Tierra. Se manifiesta por su característico silbido muy conocido en toda la selva, que se escucha más o menos así: fin.., fin.. fin.., fi. .. fin... Es el terror de la gente sencilla y supersticiosa. Se cuenta mil y una historietas sobre las actividades de este ser invisible. También hay un pajarito muy pequeño en el interior del bosque que silba como el tunchi.
Tuqui-tuqui: Ave timela pequeñita, de bonitos colores, que vive en las cochas y tahuampas.
Turushuqui: Pez de cocha de buen tamaño, parecido a la carachama, de escamas gruesas y ásperas, de abundante carne sin espinas y muy agradable.
Tusa-tusa: Se dice del corte de cabello mal hecho, todo desigual.
Tu-tu-tu-tu: Forma de llamar a las gallinas para darles de comer.
Tuyuyo: Ave pequeña que vive en las cochas, de bonitos colores.

 

U

Ucucha: Ratón.
Uchu: Ají.
Uchutaca: Ají preparado con cocona, siuca culantro y hojas de cebolla. Es especial para comer con paiche pango.
Ucsha cuye: Sacha cuye. Cuye de monte.
Ullpacho: Descolorido; ropa percudida, mal lavada.
Ullo: Pene.
Ullco huarmi: Ver "pishcota".
Ullpa gallo: Gallo color plomizo.
Ullpa: Color plomizo.
Uma: Cabeza.
Umasapa: De cabeza grande. Cabezón.
Umallina: Tohalla arrollada sobre la cabeza para sostener el cántaro o cualquier otro objeto que se traporta sin necesidad de agarrarlo. Es la forma tradicional como las mujeres trasportan objetos pesados en la cabeza.
Unchala: Ave pequeña de bonitos colores que se caracteriza por su canto sonoro y agudo. Es domesticable.
Upa: Sordo. También se dice "upacho".
Upallalla: Hacerse el sordo. Permanecer callado como que no se oye una conversación.
Upe: Bebida hervida muy agradable, a base de harina de maíz tostado y de maní, también tostado.
Usha: Término que se emplea para arrear el ganado y para espantar a los animales de cría.
Urcututo: Buho. Lechuza.
Ushu hom...: Expresión que se usa para alentar o acicatear a una persona que recibe insultos y provocaciones de parte de otra, para entrar en pugilato.
Uuuu...: Costumbre de llamar o anunciarse en una casa en vez de utilizar el timbre o tocar a la puerta.
Uvachado: Licor a base de uvas secas maceradas en aguardiente y jarabe. Es un aperitivo muy agradable.
Uya: Cara.
Uyasapa: Cara larga. Cara grande.

 

V

Vacamarina: Manatí: mamífero; el más grande de agua dulce en su especie, de piel negra y gruesa, sin escamas, completamente lisa, de ojos muy pequeñitos. Alcanza gran tamaño como el paiche. Habita en las cochas, pero la especie se está extinguiendo debido a la implacable persecución indiscriminada que hacen de ella los "fisgas" por su carne que es muy apreciada.
Vacamuchacho: Pájaro negro muy común en los pastizales porque anda tras del ganado vacuno para alimentarse de las garrapatas.
Vaca cara: Látigo hecho de cuero de res trenzado.
Vacio quiro: Que le falta dientes; que está vacía la encía.
Varadero: Trocha que conduce de un punto a otro enlazando dos ríos y acortando la distancia entre ellos. También puede enlazar dos puntos en la orilla de un mismo río para acortar una gran vuelta.
Vara uya: Cara larga.
Van ya: Término popular que expresa: vamos ya.
Ventisho: Bebida típica de caldo de caña hervida y fermentada, mezclado con masato, o sea una combinación de huarapo y masato. Es agradable, pero embriaga rápidamente.
Victor díaz: Pájaro muy conocido por su canto onomatopeyco que repite claramente las palabras "víctor diaz".
Virarse: Acto de voltearse una pequeña embarcación estando navegando. Naufragio.
Virote: Pequeño dardo empleado con la pucuna, para cazar. Espina diminuta que los brujos hacen creer a sus pacientes que ha sido extraída del cuerpo de éstos mediante largas chupadas, y que en esta forma quedan liberados del mal que han recibido por acción de otro brujo para causarles la muerte.
Virote zancudo: Anofeles. Zancudo con una lanceta capaz de atravesar cualquier género, por grueso que sea, para succionar la sangre de su víctima. Es el trasmisor de la fiebre malárica o paludismo.
Voladora: Cometa de papel para juego de niños.
Vuelta: Curva que hace el río al final de un "estirón"
Vitucho: Forma de llamar a los que tienen por nombre Víctor.

 

W

Winsho, sha: El último hijo o hija de una familia.
Wiracucha: Hombre blanco.

 

Y

Yacucheo: Fiesta de bautizo.
Yacumama: Boa gigante que dicen ser la madre del agua. Se tejen muchas leyendas e historietas sabre este animal.
Yacu jergón: Víbora que vive bajo el agua en las orillas fangosas; de mordedura mortal.
Yacuruna: Hombre del agua. Según creencia popular habita en el fondo del río, en ciudades como las nuestras. Es un personaje de Leyenda muy temido por los raptos que hace de chicas a las que lleva a convivir con él en las profundidades. Se le describe como un hombre normal a diferencia de la cara que la tiene volteada hacia la espalda, es decir hacia atrás.
Yahuarachi: Pez de escamas muy menudas y suaves, de abundantes espinas. Es el más corriente y el de mayor abundancia.
Ya chupó: Expresión popular que significa conformismo, resignación. Se emplea generalmente cuando una persona está a punto de perder la vida sin que se pueda hacer nada por salvarle debido a las circunstancias; por ejemplo cuando está ahogándose en un lugar insalvable.
Ya vuelta: Expresión popular que significa: otra vez; de nuevo.
Yanasa: Amiga íntima.
Yanasera: Que le gusta estar tras de las amigas. Amiguera.
Yana ojete: De culo negro.
Yanapuma: Tigre muy feroz y temible, de color negro, que tiene la propiedad de atacar a sus víctimas solamente durante las noches cuando están dormidas.
Yanayacu: Agua negra.
Yulilla: Pez de escama menudita, muy agradable.
Yurac uma: De cabeza blanca; canoso.
Yurac yacu: Agua blanca.

 

Z

Zacarita: Caño o quebrada angosta que corre generalmente dentro del bosque uniendo dos ríos o dos puntos de un mismo río, como el "varadero", para acortar distancias y ganar tiempo.
Zorrillo: Una especie de zorro pequeño que tiene una glándula en el lomo de la que despide un líquido pestilente.
Zúngaro: Pez de gran tamaño sin escamas; de carne blanca, sin espinas, muy agradable. Llega a alcanzar hasta los tres metros de largo. Es de la misma especie del saltón, la doncella y el dorado.

 

NOTA: Hay muchas palabras del vocabulario que no han sido mencionadas por desconocimiento o por olvido de los nombres.

 


14 comentarios:

Juan Arellano dijo...

Interesante aporte, de hecho que faltan palabras, pero hay más que en otros sitios que he encontrado. En el apartado de nombres charapeados falta Shaluco por Salomón (Ahora que Shaluco es alcalde de Iquitos... faltaba más, jajaja)

Fernando Rubio dijo...

Sí, muy interesante y bastante completo el vocabulario...Me permito dar un alcance sobre lo del culantro; no es culantro "del castillo"; como nuestro primer ministro o mi amiga Martha Del Castillo Morey, sino culantro "de Castilla", región española de donde proviene nuestra lengua castellana, como una manera de diferenciarlo del nativo "sacha culantro"...

Saludos,

Fernando

Anónimo dijo...

Consuelo, Hola, te felicito por la página, realmente muy oportuna, para ampliación de variedades léxicas del español en la Amazonía peruana. Es muy relevante tu aportación con ese blog tan amplio de palabras.
FELICITACIONES!!!!!!!!!!!!! y gracias,
Consuelo

Anónimo dijo...

gracias broer, ke buen aporte karajo! felicitaciones!

Jesús Medina dijo...

Felicitaciones, buen aporte.

Anónimo dijo...

Muchas gracias por este aporte. Muy interesante.

Anónimo dijo...

muchas de las palabras que usas son de origen quechua mas que de la selva.

Unknown dijo...

Ahora son de la selva, pues no se puede negar que tienen bastante de quechua, pero con el tiempo se ha ido cambiando en la forma de pronunciar...

Unknown dijo...

esto super bueno e interesante por que nos permite conocer un poco mas acerca de nuestra amazonia y si tienen bastante quecha no lo se pero igual es muy util para todos aunque en esta linda amazonia estan perdiendo algunas costumbres y con ella tambien se perdie el lenguaje AMAZONICO

Unknown dijo...

esto super bueno e interesante por que nos permite conocer un poco mas acerca de nuestra amazonia y si tienen bastante quecha no lo se pero igual es muy util para todos aunque en esta linda amazonia estan perdiendo algunas costumbres y con ella tambien se perdie el lenguaje AMAZONICO

Anónimo dijo...

Gracias, en mis viajes por la selva peruana escuché varias palabras de las cuales no sabia el significado; aparte recordé otras. Muy interesante.

JV.

LUPE dijo...

ESTA MUY BUENA RECORDAR PALABRAS DE MI SELVA AMAZONICA,"BAYANO" SIGNIFICA ARAGAN,OCIOSO,ETC,SHICAPA ES RATERO,ABRAZOS LUPE

Unknown dijo...

Muy prejuicioso denominar en estos tiempos a las personas como "salvajes"... NO se pases pe, cumpa. "Cumpa: Quiere decir amigo. Término muy empleado por los chunchos o salvajes para tratar con los civilizados. También quiere decir compadre."

Unknown dijo...

Ya salio la app "de la selva su traductor" buscala en google play que esta chevere! traduce on line y puedes ver lo que la gente traduce!

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.welsoft.traductorcharapa